Kod belog konja


Bijeli konj
Mladost (Zagreb) Jugoslavija
1964.god.
207 str.
Prevod: Elza Grin
https://www.instagram.com/p/BtZs-6chJp7/


The Pale Horse
Kod Bijelog konja
(Zagreb) Jugoslavija
1977.god.
305 str.
Prevod: Dunja Vražić-Stejskal
Biblioteka Djela Agathe
https://www.instagram.com/p/Bt_ymmuBSUi/


The Pale Horse
Kod Bijelog konja
Globus (Zagreb) (Novi Sad)
Jugoslavija
1984.god.
305 str.
Prevod: Dunja Vražić-Stejskal
Biblioteka Djela Agathe Christie
https://www.instagram.com/p/BuLxBQUBXyC/

The pale horse
Kod sivog konja
, Zagreb, Hrvatska
2012. god.
Prevod: Petra Mrduljaš
Mozaikova zabavna biblioteka ; knj. 121,
240 str
https://www.instagram.com/p/B0iTnbcgmL5/

 

God. 1961, Glavni likovi: Mark Easterbrook, Mrs.

UKRATKO: Svestenik je pozvan da ispovedi jednu zenu koja umire. Na putu prema svojoj kuci, nesto kasnije, ubijen je. Jedini trag je spisak naizgled nepovezanih imena nadjen na njegovom telu. Kada Mark Easterbrook pocinje da resava ovu zagonetku, on otkriva vezu izmedju ljudi sa liste i kobnog dogadjaja.


 

Pogledano 808 puta, 1 pregleda danas
Oznake za ovaj tekst još uvek nisu postavljene.
%d bloggers like this: